trendsfitness.blogspot.com - I'm sorry, It's really really late, there's too many assignments T__T, but as I promised before, this week will be full of Aimer's translation, so enjoy this new song from Aimer ^_^
Polaris Lyrics ãã©ãªã¹ æè© Lirik Lagu Polaris Romanized - Kanji - Indonesian Translation - English Translation
Polaris Aimer Chinmoku no yonagi ni Tadayotta chiisana fune wa Karadajyuu kizu wo se otta Tabibito noseta yurikago ni natta Kanashige na sono negao wa Mou dare mo yosetsukenai soburi Koko ga ima doko ga shirazu ni Kita kita e tada mukau Tsunaida hazu no sono te ga Hodokete iku Kimi wa maru de hajime kara Aisareru koto ga Dekinai mitai da Itsudatte tomadotte Kaeru koto mo dekinakunatte "Tasukete" tte Sakenderu dakede Todokanakute kanashikute "Boku wa hitori da…" Sonna koto mou iwasenai Hibi yureru kokoro ni Shimikonda yuube no ame ga Kizuato no ue wo nagareru Kako keshisaru youni Tsunaida hazu no ROOPU wa Hodokete ita Fune wa maru de hajime kara Todomaru koto nante Dekinai mitai da Itsudatte tomadotte Kaeru koto mo dekinakunatte "Mitsukete" tte Sakebu koe wa mada Todokanakute sabishikute Hisa o daite matteiru "Boku wa hitori da..." Itsudatte samayotte Sakebu koto mo dekinakunatte Yami no naka o tada tada aruita "Sou yatte ikitekita Boku wa hitori da" Sonna koto mou iwasenai Tsuyogari dake no ketsui ga Minamo o mau Sore wa maru de hajime kara Sora wo tobu koto ga dekiru mitai da Itsudatte dare datte Kaeru koto ga dekinakunatte "Mitsukete" tte Sakende miru kedo Todokanakute sabishikute Hisa o daite matteiru Minna hitori de Itsudatte samayotte Tadoru michi mo nai Nami no ue Fune wa susumu Tada tadayoi nagara Sou yatte ikite iku Ima wa futari de Ikusaki wa shiranai Itsudatte soba ni ite Koraekirezu Nakidashitatte Yami no naka wo Kasukani terasu yo Sou yatte ikite ita Kimi no tame dake no PORARISU ni naritai | ãã©ãªã¹ Aimer (ã¨ã¡) æ²é»ã®å¤åªã« æ¼ã£ãå°ããªè¹ã¯ ä½ä¸ å·ãèè² ã£ã æ 人ã®ãã ããããã«ãªã£ã æ²ãããªãã®å¯é¡ã¯ ãã誰ã å¯ãä»ããªããã¶ã ãããä» ã©ããç¥ããã« åã¸åã¸ãã åãã ã¤ãªãã ã¯ãã®ãã®æã ã»ã©ãã¦ãã åã¯ã¾ãã§ã¯ãããã æãããã㨔ã ã§ããªãã¿ããã ãã¤ã ã£ã¦ éæã£ã¦ 帰ããã¨ãã§ããªããªã£ã¦ 「å©ãã¦」ã£ã¦ å«ãã§ãã ã㧠å±ããªã㦠æ²ãã㦠「åã¯ä¸äººã …」 ãããªã㨠ããè¨ãããªã æ¥ã æºããå¿ã« 浸ã¿ããã æ¨å¤ã®é¨ã å·è·¡ã®ä¸ãæµãã éå»ãæ¶ãå»ãããã« ã¤ãªãã ã¯ãã®ãã¼ã㯠ã»ã©ãã¦ãã è¹ã¯ã¾ã㧠ã¯ãããã çã¾ããã¨ãªã㦠ã§ããªãã¿ããã ãã¤ã ã£ã¦éæã£ã¦ 帰ããã¨ãã§ããªããªã£ã¦ 「è¦ã¤ãã¦」ã£ã¦ å«ã¶å£°ã¯ ã¾ã å±ããªã㦠å¯ãã㦠èãæ±ãã¦å¾ ã£ã¦ãã 「åã¯ä¸äººã …」 ãã¤ã ã£ã¦ 彷徨ã£ã¦ å«ã¶ãã¨ãã§ããªããªã£ã¦ éã®ä¸ã ãã ãã æ©ãã 「ãããã£ã¦çãã¦ãã åã¯ä¸äººã …」 ãããªã㨠ããè¨ãããªã å¼·ããã ãã®æ±ºæã æ°´é¢ãèã ããã¯ã¾ã㧠ã¯ãããã 空ãé£ã¶ãã¨ã ã§ããã¿ããã ãã¤ã ã£ã¦ 誰ã ã£ã¦ 帰ããã¨ãã§ããªããªã£ã¦ 「è¦ã¤ãã¦」 ã£ã¦å«ãã§ã¿ããã© å±ããªã㦠å¯ãã㦠èãæ±ãã¦å¾ ã£ã¦ãã ã¿ããªä¸äººã§ ãã¤ã ã£ã¦ 彷徨ã£ã¦ 辿ãéããªã æ³¢ã®ä¸ è¹ã¯ããã ãã æ¼ããªãã ãããã£ã¦çãã¦ãã ä»ã¯äºäººã§ è¡ãå ã¯ç¥ããªã ãã¤ã ã£ã¦ åã«ã㦠ãããããã æ³£ãã ããã£ã¦ éã®ä¸ã ãããã«ç §ããã ãããã£ã¦çãã¦ãã åã®ããã ãã® ãã©ãªã¹ã«ãªããã | Polaris Aimer Perahu kecil yang mengapung di kala keheningan senja telah menjadi sebuah ayunan bagi seorang pengelana penuh luka Betapa lara wajah tertidurnya hingga tak ada yang berani mendekati Tanpa tahu di mana gerangan tempat ini Terus menuju ke utara, utara Semakin renggang, genggaman tangan yang seharusnya terjalin di antara kita Nampaknya, sejak awal Engkau tak bisa menerima cinta Engkau selalu tersesat Hingga tak dapat kembali Meski engkau mengerang “Tolonglah aku” Semua itu tak terdengarkan, duka pun melanda Jangan pernah engkau berkata lagi “Aku sendiri” Hari saat hati terguncang, rendaman hujan kemarin malam Mengalir di atas bekas luka bagai menghapus masa lalu Mulai rengganglah, Ikatan tali yang kuat Nampaknya, sejak awal Perahu ini tak dapat berlabuh Engkau selalu tersesat Hingga tak bisa kembali pulang “Tolonglah temukan aku” Eranganmu tak terdengarkan, sepi pun melanda Sambil memeluk lutut,engkau menunggu dan berkata “Aku sendiri” Engkau selau tersesat dan tak dapat mengerang lagi Berjalan dan terus berjalan dalam kegelapan Jangan pernah engkau berkata lagi “Beginilah cara hidupku, sendirian” Engkau yang berlagak kuat, membuat permukaan air beriak Layaknya sejak awal, Engkau dapat terbang menuju angkasa Siapapun kapanpun, Jika tak dapat kembali, mencoba mengerang, “Temukan aku” Namun sia-sia, sepi pun melanda Sambil memeluk lutut, engkau menunggu Semua orang itu sendiri Engkau selalu tersesat, terombang-ambing di atas ombak Tak ada jalan yang kau tuju Sembari mengapung dan mengapung Perahu terus berlayar maju Akhirnya, kita terus hidup Kini, kita berdua saja tanpa tahu kemana menuju Aku akan bersamamu, selalu bahkan saat tangisan tak terbendung, aku akan ada untukkmu Bagimu, ku'kan menjadi secercah cahaya dalam kegelapan Akhirnya, kita berhasil hidup Hanya demi engkau, Kuingin menjadi bintang polaris | Polaris Aimer On a silent and calm evening, a floating small boat became a cradle for a traveler whose scar all over his body His sleeping face looked so sad as if no one can’t get close to him Without knowing this place Just go toward north and north Our connected hands are getting loose It seems, from the start You can’t be loved You always lost your way make you can’t back home Even you shout “Help me” But so sad, it never reaches anyone “I am alone” Please don’t say things like that again Days when your heart was wavering, Your scar washed away by last night soaked rain as if erase your past The fasten rope is getting loose It seems, from the start This boat couldn’t stay in place You always lost your way make you can’t back home “Find me” Your scream never reaches anyone You feel so lonely As waiting while hugged your knee And said, “I’m alone” You always lost your way You can’t scream anymore Walking and keep walking in the darkness “This is my way of life, all alone” I won't let you say it anymore You’re showing bluff, Make the water flutter Looks like, from the start You can fly toward the sky Every time, everyone who can’t back home Try to scream “Find me” but it never reaches anyone Feel so lonely, waiting while hugged knee Everyone is alone You always lost your way There’s nowhere you go On the top of wave This boat keeps floating While sailing forward Finally, we keep surviving Now, the two of us have nowhere to go I’ll always be with you Even when you can’t stop your tears, I’ll stand by you I’ll be a faint ray In the darkness Finally, we survived I wanna be a Polaris only for you |
Romaji Lyrics Transliterated by Me (Amane Nakari)
0 Response to "AIMER - POLARIS LYRICS: ENGLISH & INDONESIAN TRANSLATION"
Post a Comment