[AKINO from bless4] Aimer - Kizuna Lyrics English & Indonesian Translation

Just listen to this song and it's made me want to translate it XD
Upon searching, I found the lyrics from Andry-san's blog
and there are so many wrong kanjis so I want to fix that.
(NB: It's mixed up with some Chinese characters)
 For those who haven't listen before to this song
Check it below!
Comic Zenon CM "Ima Nara Wakaru" Full Version Jaa, catch ya later XDD
Aimer - Kizuna Lyrics: English & Indonesian TranslationAimer - Kizuna Lyrics: English & Indonesian Translation
Kizuna Lyrics キズナ 歌詞 Lirik Lagu Kizuna Romanized - Kanji - Indonesian Translation - English Translation
Kizuna Aimer Tatta hitori de aruite kita to Omotteta ano hi Hontou wa itsumo Donna bamen ni mo Dareka ga ita nda Sugite yuku hibi
Kuuki no youni Mienai omoi dakedo Hanataba no yakusoku Mou iranai tada Ikutsu mono ai de Kono sora wa tsunagatteru yo Inochi no kazu dake Mata dareka to hibiki aeru Hitori hitori Kakegae no nai
Kimi ga iru Tatoe donna hanaretemo
Shinjiaeru Nani o ushinatte mo Kizuna dake wa kowasenai Tatta sore dake de Namida wa egao ni kawaru Hitori kiri janai Minna soba ni iru kara 
キズナ Aimer (エメ) たった一人で歩いてきたと 思ってたあの日 本当はいつも ã©ã‚“ãªå ´é¢ã«ã‚‚ 誰かがいたんだ過ぎてゆく日々
空気のように 見えない想いだけど 花束の約束  もういらないただいくつもの愛で この空は繋がってるよ 命の数だけ また誰かと響き合える ひとりひとり かけがえのない
君がいる たとえどんな離れても
信じ合える 何を失っても キズナだけは壊せない たったそれだけで 涙は笑顔に変わる 一人きりじゃない みんなそばにいるから 
Jalinan Hati Aimer Kala itu, kupikir selama ini aku telah melangkah sendiri Namun sebenarnya, ada seseorang yang selalu di sisiku dalam segala situasi yang kuhadapi Hari-hari berlalu 
bagaikan angin Meskipun perasaan ini tak bisa terlihat Aku tak perlu janji yang dipenuhi bunga-bunga Karena langit ini sudah terjalin dengan begitu banyaknya cinta Dalam masa hidup kita yang singkat ini, Aku percaya kita dapat 
berirama lagi dengan yang lain Di antara setiap orang dalam hidupku, Ada dirimu yang tak bisa terganti Tak peduli jarak telah memisahkan, Aku percaya, 
meski kita telah kehilangan segalanya Jalinan hati kita ini tak’kan hancur Hanya dengan hal sesederhana itu, Airmata pun berubah menjadi tawa Kau tak sendiri lagi karena kita semua bersamamu 
Bonds Aimer That day, I thought I’ve been walking all alone Actually, someone was always by my side in every situation I faced Days passed 
like wind Even it’s only an unseen feeling I don’t need a promise of flowers anymore Because, this vast sky already connected together simply with our enormous love Within our short lifespan, 
I believe we’ll get sync with someone again Among every single person in my life, There’s you, my irreplaceable one No matter how far we’ve been separated I believe, 
even we’ve lost everything Bond is the only thing nobody could destroy With a simple thing like that, tears would change into smile You’re not alone anymore because we’re all by your side 

0 Response to "[AKINO from bless4] Aimer - Kizuna Lyrics English & Indonesian Translation"

Post a Comment

Contact

Name

Email *

Message *